Задать вопрос

`Русский` Амаду и бразильская литература в России Белякова Е.И.

Описание В авторском тексте настоящего издания бразильские имена собственные (имена, фамилии, топонимы и т.п.) и непереводимые реалии даны по-русски по возможности в максимальном приближении к их оригинальному, бразильско-португальскому звучанию с ориентацией на нормы, принятые в энциклопедии "Культура Латинской Америки" (ИЛА РАН и изд-во РОССПЭН, 2000 г.). Исключения составляют случаи, когда подобного рода слова воспроизводятся здесь во фрагментах (цитаты, вьходные данные и т.д.), из ранее опубликованных текстов. В этих случаях сохраняется предшествующее, принятое в таких текстах, написание данных слов.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Поиск по сайту

Новинки литературы

Психология. Самое читаемое

Психология. Самое читаемое

«В поисках счастья», Мартин СелигманЕсли вы ожидаете от книги с подобным названием изрядных порций показного оптимизма, спешим вас разочаровать. Все, о чем вы здесь прочтете, предельно...

Подробнее »

Искусство. Эксклюзивные издания

Искусство. Эксклюзивные издания

«Медицина в искусстве», Андерсон Дж., Барнс Э.Для многих из нас не является секретом то, что искусство и медицина были издавна связаны друг с другом. Примером тому...

Подробнее »

«Самые знаменитые дворцы, виллы и замки»

«Самые знаменитые дворцы, виллы и замки»

В популярной серии «Взгляд с высоты» вышла очередная новинка - «Самые знаменитые дворцы, виллы и замки. Альбом»Данное уникальное издание перенесет читателя в волшебный мир замков и...

Подробнее »
Портал о книгах и литературе. Все права защищены.